Adriano Lopes é pianista e um amigo de longa data, com quem venho desenvolvendo uma pesquisa músico-imagética. Partilhamos de uma vivência (e frustração) com o estudo de piano, a qual ele seguiu como sua profissão.
Nos interessa as possibilidades cênicas de um pianista que foge da sua imagem tradicional. Nos vídeos-performances que se seguem, Adriano me convidou para dirigir e gravar duas obras em que o pianista descobre a sua voz plural, ressignificando seu modus operandi. Desde os primeiros esboços das performances, elas foram idealizadas enquanto obras audiovisuais.
Adriano Lopes is a pianist and a long-time friend, with whom I have been developing a music-imagery research. We share an experience (and frustration) with piano studies, which he pursued as his profession.
We are interested in the scenic possibilities of a pianist who departs from his traditional image. In the following video-performances, Adriano invited me to direct and record two pieces in which the pianist discovers his plural voice, re-signifying his modus operandi. Since the first sketches of the performances, they were conceived as audiovisual works.
Comigo me desavim, 2022
'Comigo me Desavim' (2022) é a obra inaugural de um termo que Adriano cunhou em sua tese de doutorado "Performance e liberdade criadora: ressignificando as vozes de um pianista contemporâneo" (UFMG, 2022). A obra é composta por uma série de ações vocais e teatrais, acompanhada de uma eletrônica fixa. Com texto de Sá de Miranda e Nietzsche.
'Comigo me Desavim', 2022 (which could be translated as 'I am at odds with myself') is the inaugural work of a term that Adriano coined in his doctoral thesis 'Performance and creative freedom: re-signifying the voices of a contemporary pianist' (UFMG, 2022). The piece is composed of a series of vocal and theatrical actions, accompanied by a fixed electronics. With text by Sá de Miranda and Nietzsche.
O Monge Triste, 2020
Esta peça é uma tradução do Melodrama ‘Der Traurige Mönch’ de Franz Liszt, com poema de Nikolaus Lenau. A obra foi escrita para pianista e narrador, mas nesta versão encenada quem se encarrega do texto e da música é o Pianista vozeante. Essa performance surgiu durante a pandemia e teve a direção cênica do Leo Ortiz.
A primeira sequência de imagens foi extraídas do filme e a seguinte foi feita no início da construção cênica da obra.
This piece is a translation of the Melodrama 'Der Traurige Mönch' by Franz Liszt, with a poem by Nikolaus Lenau. The work was originally written for a pianist and a narrator, but in this staged version, the pianist himself takes on both roles. This performance emerged during the pandemic and was directed by Leo Ortiz.
The first sequence of images was taken from the film, and the following was taken at the beginning of the scenic construction of the work.
Back to Top